Ma'aser Sheni 3

Capitolo 3

אלֹאLoיֹאמַרYomarאָדָםAdamלַחֲבֵרוֹ,Lakhaveiro,הַעַלHaalאֶתEtהַפֵּרוֹתHappeirotהָאֵלּוּHaeilluלִירוּשָׁלַיִםLirushalayimלְחַלֵּק,Lekhalleik,אֶלָּאEllaאוֹמֵרOmeirלוֹ,Lo,הַעֲלֵםHaaleimשֶׁנֹּאכְלֵםShennokheleimוְנִשְׁתֵּםVenishteimבִּירוּשָׁלָיִם.Birushalayim.אֲבָלAvalנוֹתְנִיםNotenimזֶהZehלָזֶהLazehמַתְּנַתMattenatחִנָּם:Khinnam:
1Una persona non può dire al suo amico: porta questi frutti a Gerusalemme per [ottenere una] condivisione. Ma potrebbe dirgli: portali su in modo che possiamo mangiarli e possiamo berli a Gerusalemme. Ma le persone possono darsi l'un l'altro come dono gratuito.
באֵיןEinלוֹקְחִיןLokekhinתְּרוּמָהTerumaבְּכֶסֶףBekhesefמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִי,Sheini,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuמְמַעֵטMemaeitבַּאֲכִילָתוֹ,Baakhilato,וְרַבִּיVerabbiשִׁמְעוֹןShimonמַתִּיר.Mattir.אָמַרAmarלָהֶםLahemרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹן,Shimon,מָהMaאִםImהֵקֵלHeikeilבְּזִבְחֵיBezivkheiשְׁלָמִים,Shelamim,שֶׁהוּאShehuמְבִיאָןMevianלִידֵיLideiפִגּוּלFiggulוְנוֹתָרVenotarוְטָמֵא,Vetamei,לֹאLoנָקֵלNakeilבַּתְּרוּמָה.Batteruma.אָמְרוּAmeruלוֹ,Lo,מָהMaאִםImהֵקֵלHeikeilבְּזִבְחֵיBezivkheiשְׁלָמִים,Shelamim,שֶׁהֵןSheheinמֻתָּרִיםMuttarimלְזָרִים,Lezarim,נָקֵלNakeilבַּתְּרוּמָה,Batteruma,שֶׁהִיאShehiאֲסוּרָהAsuraלְזָרִים:Lezarim:
2Terumah [prodotti consacrati per il consumo sacerdotale] non può essere acquistato con Ma'aser Sheni [seconda decima, che deve essere mangiato a Gerusalemme], perché [il numero di] coloro che ne possono mangiare è ridotto. Ma il rabbino Shimon lo consente. Il rabbino Shimon disse loro: se governiamo indulgentemente nel caso di Shelamim [offerte di pace], che possono portarli a diventare Pigul [sacrificio reso inadatto a causa di intenzioni improprie] o Notar [sacrificio reso inadatto perché è stato lasciato troppo a lungo inutilizzato] o impuro, perché non dovremmo anche governare con indulgenza riguardo a Teruma ? Gli dissero: Se noi governiamo indulgentemente nel caso di Shelamim , che sono permessi ai non sacerdoti, dovremmo governare indulgentemente riguardo a Teruma , che è proibito ai non sacerdoti?
גמִיMiשֶׁהָיוּShehayuלוֹLoמָעוֹתMaotבִּירוּשָׁלַיִםBirushalayimוְצָרִיךְVetsarikhלוֹ,Lo,וְלַחֲבֵרוֹVelakhaveiroפֵרוֹת,Feirot,אוֹמֵרOmeirלַחֲבֵרוֹ,Lakhaveiro,הֲרֵיHareiהַמָּעוֹתHammaotהָאֵלּוּHaeilluמְחֻלָּלִיןMekhullalinעַלAlפֵּרוֹתֶיךָ.Peiroteikha.נִמְצָאNimtsaזֶהZehאוֹכֵלOkheilפֵּרוֹתָיוPeirotavבְּטָהֳרָה,Betohora,וְהַלָּהVehallaעוֹשֶׂהOsehצָרְכּוֹTsorkoבִּמְעוֹתָיו.Bimotav.וְלֹאVeloיֹאמַרYomarכֵּןKeinלְעַםLeamהָאָרֶץ,Haarets,אֶלָּאEllaבִדְמָאי:Vidmay:
3Chi ha denaro [ Ma'aser Sheni ] a Gerusalemme e ne ha bisogno [per altri usi], se il suo amico ha dei frutti, può dire al suo amico: "Questo denaro è fatto da Chulin [prodotti non sacri, trasferendo la sua santità] sui tuoi frutti ". Quindi scopriamo che questo [proprietario dei frutti] deve mangiare i suoi frutti in purezza, mentre l'altro può usare i suoi soldi per i propri bisogni. Ma non si dovrebbe dire questo ad un Am Ha'aretz [uno che è lassista nell'osservare le decime e le leggi sulla purezza] tranne nel caso del Demai [prodotto dal quale non è sicuro se le decime fossero già state prese].
דפֵּרוֹתPeirotבִּירוּשָׁלַיִםBirushalayimוּמָעוֹתUmaotבַּמְּדִינָה,Bammedina,אוֹמֵר,Omeir,הֲרֵיHareiהַמָּעוֹתHammaotהָהֵםHaheimמְחֻלָּלִיןMekhullalinעַלAlפֵּרוֹתPeirotהָאֵלּוּ.Haeillu.מָעוֹתMaotבִּירוּשָׁלַיִםBirushalayimוּפֵרוֹתUfeirotבַּמְּדִינָה,Bammedina,אוֹמֵרOmeirהֲרֵיHareiהַמָּעוֹתHammaotהָאֵלּוּHaeilluמְחֻלָּלִיןMekhullalinעַלAlפֵּרוֹתPeirotהָהֵם,Haheim,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁיָּעֳלוּSheyyooluהַפֵּרוֹתHappeirotוְיֵאָכְלוּVeyeiokhluבִירוּשָׁלָיִם:Virushalayim:
4[Se uno ha Chulin ] frutti a Gerusalemme e [ Ma'aser Sheni ] monete fuori città, potrebbe dire: "Questo denaro è reso Chulin [trasferendo la sua santità] su questi frutti", ma solo se porterà i frutti fino a Gerusalemme e mangiarli lì.
המָעוֹתMaotנִכְנָסוֹתNikhnasotלִירוּשָׁלַיִםLirushalayimוְיוֹצְאוֹת,Veyotseot,וּפֵרוֹתUfeirotנִכְנָסִיןNikhnasinוְאֵינָןVeeinanיוֹצְאִין.Yotsein.רַבָּןRabbanשִׁמְעוֹןShimonבֶּןBenגַּמְלִיאֵלGamlieilאוֹמֵר,Omeir,אַףAfהַפֵּרוֹתHappeirotנִכְנָסִיןNikhnasinוְיוֹצְאִין:Veyotsein:
5I soldi di [ Ma'aser Sheni ] possono entrare e uscire da Gerusalemme, ma i frutti di [ Ma'aser Sheni ] possono entrare e non partire. Rabban Shimon ben Gamliel dice "Anche la frutta può entrare e uscire."
ופֵּרוֹתPeirotשֶׁנִּגְמְרָהShennigmeraמְלַאכְתָּןMelakhtanוְעָבְרוּVeaveruבְתוֹךְVetokhיְרוּשָׁלַיִם,Yerushalayim,יַחֲזֹרYakhazorמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁלָּהֶןShellahenוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבִּירוּשָׁלָיִם.Birushalayim.וְשֶׁלֹּאVeshelloנִגְמְרָהNigmeraמְלַאכְתָּן,Melakhtan,סַלֵּיSalleiעֲנָבִיםAnavimלַגַּתLaggatוְסַלֵּיVesalleiתְאֵנִיםTeeinimלַמֻּקְצֶה,Lammuktseh,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,יַחֲזֹרYakhazorמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁלָּהֶםShellahemוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבִּירוּשָׁלַיִם.Birushalayim.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,יִפָּדֶהYippadehוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבְּכָלBekholמָקוֹם.Makom.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonבֶּןBenיְהוּדָהYehudaאוֹמֵרOmeirמִשּׁוּםMishshumרַבִּיRabbiיוֹסֵי,Yosei,לֹאLoנֶחְלְקוּNekhlekuבֵיתVeitשַׁמַּאיShammayוּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilעַלAlפֵּרוֹתPeirotשֶׁלֹּאShelloנִגְמְרָהNigmeraמְלַאכְתָּן,Melakhtan,שֶׁיִּפָּדֶהSheyyippadehמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁלָּהֶםShellahemוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבְּכָלBekholמָקוֹם.Makom.וְעַלVealמַהMahנֶחְלְקוּ,Nekhleku,עַלAlפֵּרוֹתPeirotשֶׁנִּגְמְרָהShennigmeraמְלַאכְתָּן,Melakhtan,שֶׁבֵּיתShebbeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,יַחֲזֹרYakhazorמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁלָּהֶםShellahemוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבִּירוּשָׁלָיִם.Birushalayim.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,יִפָּדֶהYippadehוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבְּכָלBekholמָקוֹם.Makom.וְהַדְּמַאי,Vehaddemay,נִכְנָסNikhnasוְיוֹצֵאVeyotseiוְנִפְדֶּה:Venifdeh:
6Frutti che attraversano Gerusalemme dopo essere stati completamente preparati: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Ma se non sono stati completamente preparati, come cestini di uva diretti verso l'uva da vino o cestini di fichi diretti verso il luogo di essiccazione: Beit Shammai dice: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Beit Hillel dice: può riscattarlo e mangiarlo ovunque. Il rabbino Shimon ben Yehuda dice nel nome del rabbino Yosi: Beit Shammai e Beit Hillel non erano in disaccordo sui frutti che non sono stati completamente preparati; [entrambi concordarono] che poteva riscattare il loro Ma'aser Sheni e mangiarlo ovunque. Piuttosto, su cosa non erano d'accordo? Non erano d'accordo sui frutti che erano stati completamente preparati: Beit Shammai dice: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Beit Hillel dice: può riscattarlo e mangiarlo ovunque. E Demai può entrare e uscire ed essere riscattato.
זאִילָןIlanשֶׁהוּאShehuעוֹמֵדOmeidבִּפְנִיםBifnimוְנוֹטֶהVenotehלַחוּץ,Lakhuts,אוֹOעוֹמֵדOmeidבַּחוּץBakhutsוְנוֹטֶהVenotehלִפְנִים,Lifnim,מִכְּנֶגֶדMikkenegedהַחוֹמָהHakhomaוְלִפְנִים,Velifnim,כְּלִפְנִים.Kelifnim.מִכְּנֶגֶדMikkenegedהַחוֹמָהHakhomaוְלַחוּץ,Velakhuts,כְּלַחוּץ.Kelakhuts.בָּתֵּיBatteiהַבַּדִּיםHabbaddimשֶׁפִּתְחֵיהֶןSheppitkheihenלִפְנִיםLifnimוַחֲלָלָןVakhalalanלַחוּץ,Lakhuts,אוֹOשֶׁפִּתְחֵיהֶןSheppitkheihenלַחוּץLakhutsוַחֲלָלָןVakhalalanלִפְנִים,Lifnim,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,הַכֹּלHakkolכְּלִפְנִים.Kelifnim.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,מִכְּנֶגֶדMikkenegedהַחוֹמָהHakhomaוְלִפְנִים,Velifnim,כְּלִפְנִים.Kelifnim.מִכְּנֶגֶדMikkenegedהַחוֹמָהHakhomaוְלַחוּץ,Velakhuts,כְּלַחוּץ:Kelakhuts:
7Se un albero si trova all'interno [delle mura di Gerusalemme] e si sporge all'esterno, o si trova all'esterno e si inclina all'interno: da [la parte dell'albero] allineata con il muro e verso l'interno dovrebbe essere considerata all'interno e da [la parte dell'albero] allineato con il muro e verso l'esterno dovrebbe essere considerato all'esterno. Edifici di frantoi le cui aperture sono all'interno del muro ma le cui camere sono all'esterno del muro, o le cui aperture sono all'esterno del muro ma le cui camere sono all'interno del muro: Beit Shammai dice: tutto dovrebbe essere considerato all'interno. Beit Hillel dice: da [la parte degli edifici] allineata con il muro e verso l'interno dovrebbe essere considerata all'interno, e da [la parte degli edifici] allineata con il muro e verso l'esterno dovrebbe essere considerata all'esterno.
חהַלְּשָׁכוֹת,Halleshakhot,בְּנוּיוֹתBenuyotבַּקֹּדֶשׁBakkodeshוּפְתוּחוֹתUfetukhotלַחֹל,Lakhol,תּוֹכָןTokhanחֹלKholוְגַגּוֹתֵיהֶןVegaggoteihenקֹדֶשׁ.Kodesh.בְּנוּיוֹתBenuyotבַּחֹלBakholוּפְתוּחוֹתUfetukhotלַקֹּדֶשׁ,Lakkodesh,תּוֹכָןTokhanקֹדֶשׁKodeshוְגַגּוֹתֵיהֶןVegaggoteihenחֹל.Khol.בְּנוּיוֹתBenuyotבַּקֹּדֶשׁBakkodeshוּבַחֹלUvakholוּפְתוּחוֹתUfetukhotלַקֹּדֶשׁLakkodeshוְלַחֹל,Velakhol,תּוֹכָןTokhanוְגַגּוֹתֵיהֶןVegaggoteihenמִכְּנֶגֶדMikkenegedהַקֹּדֶשׁHakkodeshוְלַקֹּדֶשׁ,Velakkodesh,קֹדֶשׁ,Kodesh,מִכְּנֶגֶדMikkenegedהַחֹלHakholוְלַחֹל,Velakhol,חֹל:Khol:
8Le camere [vicino alle mura del Tempio] che sono costruite nell'area sacra e che si aprono sull'area non sacra, i loro interni sono non sacri e i loro tetti sono sacri. Se sono costruiti nell'area non sacra e si aprono sull'area sacra, le loro parti interne sono sacre e i loro tetti sono non sacri. Se sono costruiti sia nell'area sacra che nell'area non sacra e si aprono sia sull'area sacra sia sull'area non sacra, [le parti delle] parti interne e i tetti che si allineano con il [confine dell'area] sacra e nell'area sacra sono sacri e [le parti che] si allineano con il [confine dell'area] non sacra e nell'area non sacra sono non sacre.
טמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁנִּכְנַסShennikhnasלִירוּשָׁלַיִםLirushalayimוְנִטְמָא,Venitma,בֵּיןBeinשֶׁנִּטְמָאShennitmaבְאַבVeavהַטֻּמְאָה,Hattuma,בֵּיןBeinשֶׁנִּטְמָאShennitmaבִּוְלַדBivladהַטֻּמְאָה,Hattuma,בֵּיןBeinבִּפְנִיםBifnimבֵּיןBeinבַּחוּץ,Bakhuts,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,יִפָּדֶהYippadehוְיֵאָכֵלVeyeiakheilהַכֹּלHakkolבִּפְנִים,Bifnim,חוּץKhutsמִשֶּׁנִּטְמָאMishshennitmaבְּאַבBeavהַטֻּמְאָהHattumaבַּחוּץ.Bakhuts.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,הַכֹּלHakkolיִפָּדֶהYippadehוְיֵאָכֵלVeyeiakheilבַּחוּץ,Bakhuts,חוּץKhutsמִשֶּׁנִּטְמָאMishshennitmaבִּוְלַדBivladהַטֻּמְאָהHattumaבִּפְנִים:Bifnim:
9Ma'aser Sheni che entrò a Gerusalemme e divenne impuro, sia che diventasse impuro da una Av HaTumah [creatura morta che trasferisce il livello più alto di impurità] o che fosse impuro da una Velad HaTumah [qualcosa che toccava una creatura morta e trasferiva un livello inferiore di impurità], sia all'interno di [Gerusalemme] che all'esterno di [Gerusalemme], Beit Shammai dice che dovrebbe essere redento e dovrebbe essere mangiato interamente all'interno di [Gerusalemme], a meno che non sia diventato impuro da un Av HaTumah fuori da [Gerusalemme]. Beit Hillel dice che tutto dovrebbe essere riscattato e mangiato fuori [Gerusalemme], a meno che non sia diventato impuro da un Velad HaTumah all'interno di [Gerusalemme].
יהַלָּקוּחַHallakuakhבְּכֶסֶףBekhesefמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁנִּטְמָא,Shennitma,יִפָּדֶה.Yippadeh.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,יִקָּבֵר.Yikkaveir.אָמְרוּAmeruלוֹLoלְרַבִּיLerabbiיְהוּדָה,Yehuda,וּמָהUmaאִםImמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniעַצְמוֹAtsmoשֶׁנִּטְמָא,Shennitma,הֲרֵיHareiהוּאHuנִפְדֶּה,Nifdeh,הַלָּקוּחַHallakuakhבְּכֶסֶףBekhesefמַעֲשֵׂרMaaseirשֵׁנִיSheiniשֶׁנִּטְמָא,Shennitma,אֵינוֹEinoדִיןDinשֶׁיִּפָּדֶה.Sheyyippadeh.אָמַרAmarלָהֶם,Lahem,לֹא,Lo,אִםImאֲמַרְתֶּםAmartemבְּמַעֲשֵׂרBemaaseirשֵׁנִיSheiniעַצְמוֹ,Atsmo,שֶׁכֵּןShekkeinהוּאHuנִפְדֶּהNifdehבְטָהוֹרVetahorבְּרִחוּקBerikhukמָקוֹם,Makom,תֹּאמְרוּTomeruבְלָקוּחַVelakuakhבְּכֶסֶףBekhesefמַעֲשֵׂר,Maaseir,שֶׁאֵינוֹSheeinoנִפְדֶּהNifdehבְטָהוֹרVetahorבְּרִחוּקBerikhukמָקוֹם:Makom:
10Ciò che viene acquistato con i soldi di Ma'aser Sheni che sono diventati impuri dovrebbe essere riscattato. Il rabbino Yehuda dice che dovrebbe essere sepolto. Essi [i rabbini] dissero al rabbino Yehuda: "Ma poiché se lo stesso Ma'aser Sheni diventa impuro, deve essere riscattato, quindi ciò che viene acquistato con il denaro Ma'aser Sheni che diventa impuro, non è la legge che dovrebbe essere riscattato? " Egli disse loro: "No. Se dite [questo] riguardo allo stesso Ma'aser Sheni , che può essere riscattato quando è puro in un luogo lontano, direte [questo] riguardo a ciò che viene acquistato con Ma" aser Sheni money, che non può essere riscattato se puro in un luogo lontano?
יאצְבִיTseviשֶׁלְּקָחוֹShellekakhoבְּכֶסֶףBekhesefמַעֲשֵׂר,Maaseir,וָמֵת,Vameit,יִקָּבֵרYikkaveirעַלAlיְדֵיYedeiעוֹרוֹ.Oro.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,יִפָּדֶה.Yippadeh.לְקָחוֹLekakhoחַיKhayוּשְׁחָטוֹUshekhatoוְנִטְמָא,Venitma,יִפָּדֶה.Yippadeh.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiאוֹמֵר,Omeir,יִקָּבֵר.Yikkaveir.לְקָחוֹLekakhoשָׁחוּטShakhutוְנִטְמָא,Venitma,הֲרֵיHareiהוּאHuכְפֵרוֹת:Khefeirot:
11Un cervo che è stato acquistato con i soldi di Ma'aser [ Sheni ] e muore, deve essere sepolto insieme alla sua pelle. Il rabbino Shimon dice che deve riscattarlo. Se è stato acquistato dal vivo e poi macellato e poi è diventato impuro, deve riscattarlo. Il rabbino Yose dice che deve seppellirlo. Se è stato acquistato macellato e poi è diventato impuro, [il cervo] è come il frutto [che è diventato impuro].
יבהַמַּשְׁאִילHammashilקַנְקַנִּיןKankanninלְמַעֲשֵׂרLemaaseirשֵׁנִי,Sheini,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁגָּפָן,Sheggafan,לֹאLoקָנָהKanaמַעֲשֵׂר.Maaseir.זָלַףZalafלְתוֹכָןLetokhanסְתָם,Setam,עַדAdשֶׁלֹּאShelloגָפָן,Gafan,לֹאLoקָנָהKanaמַעֲשֵׂר.Maaseir.מִשֶּׁגָּפָן,Mishsheggafan,קָנָהKanaמַעֲשֵׂר.Maaseir.עַדAdשֶׁלֹּאShelloגָפָן,Gafan,עוֹלוֹתOlotבְּאֶחָדBeekhadוּמֵאָה,Umeia,וּמִשֶּׁגָּפָן,Umishsheggafan,מְקַדְּשׁוֹתMekaddeshotבְּכָלBekholשֶׁהֵן.Shehein.עַדAdשֶׁלֹּאShelloגָפָן,Gafan,תּוֹרֵםToreimמֵאַחַתMeiakhatעַלAlהַכֹּל,Hakkol,וּמִשֶּׁגָּפָן,Umishsheggafan,תּוֹרֵםToreimמִכָּלMikkolאַחַתAkhatוְאֶחָת:Veekhat:
12Uno che presta le sue brocche per Maaser Sheni [vino], anche se le ha sigillate [dopo aver versato il vino in esse], non hanno acquisito [lo status di] Ma'aser [ Sheni ]. Se uno si riversa semplicemente su di essi [senza specificare che li sta prestando], fintanto che non li sigilla, non acquisiscono [lo status di] Ma'aser [ Sheni ]. Ma da quando sono sigillati, acquisiscono [lo stato di] Ma'aser [ Sheni ]. Finché non li sigilla, vengono annullati [se si perde una brocca di vino Terumah ] in centouno [brocche]. Ma da quando sono sigillati, possono rendere sacra qualsiasi quantità [di brocche]. Finché non li sigilla, può separare Teruma da una brocca per tutti [le brocche]. Ma da quando sono sigillati, deve separare Terumah da ognuno da solo.
יגבֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,מְפַתֵּחַMefatteiakhוּמְעָרֶהUmearehלַגַּת.Laggat.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,מְפַתֵּחַMefatteiakhוְאֵינוֹVeeinoצָרִיךְTsarikhלְעָרוֹת.Learot.בַּמֶּהBammehדְבָרִיםDevarimאֲמוּרִים,Amurim,בְּמָקוֹםBemakomשֶׁדַּרְכָּןSheddarkanלִמְכֹּרLimkorסְתוּמוֹת.Setumot.אֲבָלAvalבְּמָקוֹםBemakomשֶׁדַּרְכָּןSheddarkanלִמְכֹּרLimkorפְּתוּחוֹת,Petukhot,לֹאLoיָצָאYatsaקַנְקַןKankanלְחֻלִּין.Lekhullin.אֲבָלAvalאִםImרָצָהRatsaלְהַחְמִירLehakhmirעַלAlעַצְמוֹAtsmoלִמְכֹּרLimkorבְּמִדָּה,Bemidda,יָצָאYatsaקַנְקַןKankanלְחֻלִּין.Lekhullin.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אַףAfהָאוֹמֵרHaomeirלַחֲבֵרוֹ,Lakhaveiro,חָבִיתKhavitזוֹZoאֲנִיAniמוֹכֵרMokheirלְךָLekhaחוּץKhutsמִקַּנְקַנִּים,Mikkankannim,יָצָאYatsaקַנְקַןKankanלְחֻלִּין:Lekhullin:
13Beit Shammai dice: [se si desidera vendere brocche di vino Ma'aser Sheni senza creare le brocche stesse Ma'aser Sheni ,] apre [le brocche] e le versa nella pressa per vino, e Beit Hillel dice: apre ma non ha bisogno di versare. Rispetto a cosa si dicono queste parole? In un luogo in cui è il loro modo di essere venduti chiusi, ma in un luogo in cui è il loro modo di essere venduti aperti, la brocca non diventa Chulin . Ma se [il venditore] desidera essere rigoroso con se stesso e vendere [specificando la misura], la brocca diventa Chulin . Il rabbino Shimon dice: anche uno che dice al suo collega, "Questo barile che sto vendendo a te - tranne che per le brocche" - la brocca diventa Chulin .